URN Logo
UNIX Resources » Linux » China Linux Forum » 翻译作坊 » 3 » 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
announcement 声明: 本页内容为中国Linux论坛的内容镜像,文章的版权以及其他所有的相关权利属于中国Linux论坛和相应文章的作者,如果转载,请注明文章来源及相关版权信息。
Resources
China Linux Forum(finished)
Linux Forum(finished)
FreeBSD China(finished)
linuxforum.net
  业界新闻与评论
  自由软件杂谈
  IT 人生
  Linux软件快递
  翻译作坊
  Linux图书与评论
  GNU Emacs/XEmacs
  Linux 中文环境和中文化
  Linux桌面与办公软件
  Linux 多媒体与娱乐版
  自由之窗Mozilla
  笔记本电脑上的Linux
  Gentoo
  Debian 一族
  网络管理技术
  Linux 安装与入门
  WEB服务器和FTP服务器
  域名服务器和邮件服务器
  Linux防火墙和代理服务器应用
  文件及打印服务器
  技术培训与认证
  Linux内核技术
  Linux 嵌入技术
  Linux设备驱动程序
  Linux 集群技术
  LINUX平台数据库
  系统和网络安全
  CPU 与 编译器
  系统计算研究所专栏
  Linux下的GUI软件开发
  C/C++编程版
  PHP 技 术
  Java&jsp技术
  Shell编程技术
  Perl 编 程
  Python 编 程
  XML/Web Service 技术
  永远的Unix
  FreeBSD世界
   
大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Subject: 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
Author: unix    Posted: 2004-08-26 22:02    Length: 95 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
我用Emacs翻译,不过好像没有可以校对的中文字典。只发现OpenOffice有。怎么办,有人有兴趣搞一个吗?
----
Stern des Südens
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
Author: xuming    Posted: 2004-08-27 09:37    Length: 114 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
我用的是VI,一开始我们想搞一个术语字典,结果弄了个很简单的,而且没有维护,太臭了。没听说过校对字典,做拼写检查吗?
----
@ 拜托!大家都是神仙,留下点回忆好不好?
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
Author: unix    Posted: 2004-08-27 11:27    Length: 169 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
是呀,有不少错别字。什么ispell,aspell和myspell都没有中文字典。好像只有M$ Office才能拼写检查。没有的确比较遗憾。搞个wordlist可能不难,就是没有spellcheck程序插在编辑器里。
----
Stern des Südens
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
Author: xuming    Posted: 2004-08-27 14:42    Length: 130 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
不可能吧,中文太灵活了,几乎无法确定什么字的组合是不可能的,除非能够检查汉语语法。我觉得英文的拼写检查相当于检查汉字的比划对不对。
----
@ 拜托!大家都是神仙,留下点回忆好不好?
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
Author: unix    Posted: 2004-08-28 00:51    Length: 231 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
M$ Office中的Word是可以的。我觉的中文和英文也不差多少,中文的每个字不可能错,因为都是从输入法来的。关键是检查词,虽然中文字的个数很多,但词一般由小于或等于4个字组成,不过词和词间没有空格,要多些处理步凑。Linux还没有任何这样的工具。
----
Stern des Südens
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
Author: xuming    Posted: 2004-08-30 10:18    Length: 384 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
我不知道WORD还有这个功能,平时用的太少了 :-)

这么说中文校对应该是针对别字来的了,可是中文太灵活,语法又不规范,怎么能查出别字呢?比如说,你上次写的有这么一句话:

“关键是检查词,”

如果误写为:

“关键是检察词,”

当然是错了,但是谁能说“检察”一词不对?如果遇上古文文言文就更要热闹了。
----
@ 拜托!大家都是神仙,留下点回忆好不好?
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
Author: unix    Posted: 2004-08-31 20:06    Length: 149 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
这个当然查不出来了,就象英文的
This are a book也检查不出来,因为它是spellcheck, 而不是什么语法检查的。我觉得有个中文的spellcheck就很满足了。
----
Stern des Südens
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
Author: xuming    Posted: 2004-09-01 09:50    Length: 112 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
我不知道拼写检查的算法,应该可以网上找的吧。词典的工作量可能是最大的,恐怕要手工完成,而且谁来检查词典的拼写呢?
----
@ 拜托!大家都是神仙,留下点回忆好不好?
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
Author: zongyaotang    Posted: 2004-10-11 14:50    Length: 22 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
可以通过英文来间接校对
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
Author: unix    Posted: 2004-11-21 04:57    Length: 18 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
怎么个间接校对法?
----
Stern des Südens
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 大家都用什么工具翻译,有校对字典吗
Author: zongyaotang    Posted: 2004-11-21 08:57    Length: 278 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
简单说就是通过 PO 这种对照表。
使英汉紧密相关。然后查英语,再看翻译。
我想制造 gimp 的对照表,结果几种语言搅乎在一起,加上不太规范的做法。就是无法做下去。
很多分离的译法是无法维护的。
要将其对照起来又有工作量。
所以翻译现在处于低潮。
[Original] [Print] [Top]
« Previous thread
GIMP2.0中文用户手册
翻译作坊
3
Next thread »
新手求助!装了中文MAN-PAGE却用不了!在线等!
     

Copyright © 2007 UNIX Resources Network, All Rights Reserved.      About URN | Privacy & Legal | Help | Contact us
备案序号: 京ICP备05006143    webmaster: webmaster@unixresources.net
This page created on 2008-07-17 01:58:40, cost 0.072136163711548 ms.