|
|
|
|
 求助:这些专业术语怎么用中文表示? - tufeicome [ 2005-02-25 17:31 | 605 byte(s)]
 Re: 求助:这些专业术语怎么用中文表示? - xuming [ 2005-02-28 11:30 | 784 byte(s)]
|
|
|
|
[Original]
[Print]
[Top]
|
有人能帮我解释一下下面这个是什么意思?这些专业术语不懂啊!!
{ Number of Triple Duplicate Acknowledgment Packets
{ Number of URG Flags
{ Number of PUSH Flags
{ Number of ECNECHO Flags
{ Number of CWR Flags
{ Sender and Receiver SACK Permitted
{ Sender and Receiver Minimum Window Size
{ Sender and Receiver Average Window Size
{ Sender and Receiver Maximum Window Size
{ Sender and Receiver Minimum TTL Values
{ Sender and Receiver Maximum TTL Values
{ Number of Packet Retransmissions
|
|
|
[Original]
[Print]
[Top]
|
|
[Original]
[Print]
[Top]
|
我的方法是大写的单词不翻译,参考如下:
{ Number of Triple Duplicate Acknowledgment Packets
(三次握手包?不能确定,需要上下文)
{ Number of URG Flags
{ Number of PUSH Flags
{ Number of ECNECHO Flags
{ Number of CWR Flags
XXX标志的数目
{ Sender and Receiver SACK Permitted
发送方和接受方允许SACK
{ Sender and Receiver Minimum Window Size
发送方和接受方的最小窗口大小
其他类推。:-)
{ Sender and Receiver Average Window Size
{ Sender and Receiver Maximum Window Size
{ Sender and Receiver Minimum TTL Values
{ Sender and Receiver Maximum TTL Values
{ Number of Packet Retransmissions
|
|
|
----
@ 拜托!大家都是神仙,留下点回忆好不好?
|
|
[Original]
[Print]
[Top]
|
|
|