URN Logo
UNIX Resources » Linux » China Linux Forum » 翻译作坊 » 2 » 请问“内核裁减”用英文应该怎么说?
announcement 声明: 本页内容为中国Linux论坛的内容镜像,文章的版权以及其他所有的相关权利属于中国Linux论坛和相应文章的作者,如果转载,请注明文章来源及相关版权信息。
Resources
China Linux Forum(finished)
Linux Forum(finished)
FreeBSD China(finished)
linuxforum.net
  业界新闻与评论
  自由软件杂谈
  IT 人生
  Linux软件快递
  翻译作坊
  Linux图书与评论
  GNU Emacs/XEmacs
  Linux 中文环境和中文化
  Linux桌面与办公软件
  Linux 多媒体与娱乐版
  自由之窗Mozilla
  笔记本电脑上的Linux
  Gentoo
  Debian 一族
  网络管理技术
  Linux 安装与入门
  WEB服务器和FTP服务器
  域名服务器和邮件服务器
  Linux防火墙和代理服务器应用
  文件及打印服务器
  技术培训与认证
  Linux内核技术
  Linux 嵌入技术
  Linux设备驱动程序
  Linux 集群技术
  LINUX平台数据库
  系统和网络安全
  CPU 与 编译器
  系统计算研究所专栏
  Linux下的GUI软件开发
  C/C++编程版
  PHP 技 术
  Java&jsp技术
  Shell编程技术
  Perl 编 程
  Python 编 程
  XML/Web Service 技术
  永远的Unix
  FreeBSD世界
   
请问“内核裁减”用英文应该怎么说?
 
 
 
 
 
 
 
 
Subject: 请问“内核裁减”用英文应该怎么说?
Author: anyka    Posted: 2005-04-28 16:20    Length: 0 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 请问“内核裁减”用英文应该怎么说?
Author: xuming    Posted: 2005-04-29 09:50    Length: 19 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
kernel customizing?
----
@ 拜托!大家都是神仙,留下点回忆好不好?
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 请问“内核裁减”用英文应该怎么说?
Author: flashy    Posted: 2005-05-03 02:18    Length: 18 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
kernel downsizing?
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 请问“内核裁减”用英文应该怎么说?
Author: waixingren    Posted: 2005-05-06 23:02    Length: 28 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
感觉kernel customizing比较好
----
你应该用行动让人看见,而不是用说话让人听见
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 请问“内核裁减”用英文应该怎么说?
Author: wandys    Posted: 2005-05-08 15:56    Length: 24 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
kernel pruning
----
UN*X is user^H^H^H^Hfriend-friendly.
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 请问“内核裁减”用英文应该怎么说?
Author: orento00    Posted: 2005-05-10 06:33    Length: 13 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
Kernel tailor
----
To email me, get rid of MS
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 请问“内核裁减”用英文应该怎么说?
Author: li_jiaqi    Posted: 2005-05-21 13:14    Length: 75 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
哈哈,kernel pruning 和 Kernel tailor都可以用,不过目的不同的,用法就不同。
----
欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听?
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 请问“内核裁减”用英文应该怎么说?
Author: li_jiaqi    Posted: 2005-05-27 13:43    Length: 102 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
》kernel customizing?

这个不好,Custom Kernel 已经有标准的翻译——“定制内核”了。
----
欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听?
[Original] [Print] [Top]
« Previous thread
请教一个问题
翻译作坊
2
Next thread »
accessibility 和 eye candy 该如何翻译?
     

Copyright © 2007 UNIX Resources Network, All Rights Reserved.      About URN | Privacy & Legal | Help | Contact us
备案序号: 京ICP备05006143    webmaster: webmaster@unixresources.net
This page created on 2008-07-17 01:58:35, cost 0.060912132263184 ms.