URN Logo
UNIX Resources » Linux » China Linux Forum » 翻译作坊 » 1 » 参与Modern X Tech.中文翻译计划,学习先进图形技术
announcement 声明: 本页内容为中国Linux论坛的内容镜像,文章的版权以及其他所有的相关权利属于中国Linux论坛和相应文章的作者,如果转载,请注明文章来源及相关版权信息。
Resources
China Linux Forum(finished)
Linux Forum(finished)
FreeBSD China(finished)
linuxforum.net
  业界新闻与评论
  自由软件杂谈
  IT 人生
  Linux软件快递
  翻译作坊
  Linux图书与评论
  GNU Emacs/XEmacs
  Linux 中文环境和中文化
  Linux桌面与办公软件
  Linux 多媒体与娱乐版
  自由之窗Mozilla
  笔记本电脑上的Linux
  Gentoo
  Debian 一族
  网络管理技术
  Linux 安装与入门
  WEB服务器和FTP服务器
  域名服务器和邮件服务器
  Linux防火墙和代理服务器应用
  文件及打印服务器
  技术培训与认证
  Linux内核技术
  Linux 嵌入技术
  Linux设备驱动程序
  Linux 集群技术
  LINUX平台数据库
  系统和网络安全
  CPU 与 编译器
  系统计算研究所专栏
  Linux下的GUI软件开发
  C/C++编程版
  PHP 技 术
  Java&jsp技术
  Shell编程技术
  Perl 编 程
  Python 编 程
  XML/Web Service 技术
  永远的Unix
  FreeBSD世界
   
参与Modern X Tech.中文翻译计划,学习先进图形技术
 
 
 
 
 
 
 
 
Subject: 参与Modern X Tech.中文翻译计划,学习先进图形技术
Author: gogoliu    Posted: 2006-03-03 13:41    Length: 8,860 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
Modern X Tech. 中文翻译计划

初衷:
X Window System发布至今已有20余年,在20世纪80年代,它代表了当时的先进GUI技术,但是随着时间的推移,它越来越难适应新时期应用程序的需求,也跟不上硬件发展的步伐。自1999年开始,X Window System在Keith Packard等人领导下进行了大规模的革新,现在这些革新所带来的成果正慢慢走向我们的桌面。
在这些革新正如火如荼地进行着的时候,国内却没有人对这些新技术进行跟踪学习,这于我国计算机业界不能不说是一个遗憾。为了改善这种状况,我发起 Modern X Tech.中文翻译计划,目标是把国外有关这场X Window System革新运动的相关文档翻译成中文,供大众学习,更重要的是期待由此引起国内开发人员对这些技术的兴趣,并加入到这场革新运动的开发中。

关于版权:
Modern X Tech.中文翻译计划的最终文档将在取得原作者同意的前提下使用"GNU Free Documentation License"。采用GFDL版权符合我们的意旨:供大众学习。GFDL要求包含采用GFDL版权的文档或其中一部分的文档必须也采用GFDL,所以请在使用GFDL版权声明的文档前考虑版权以及带来的法律问题。

关于翻译质量:
我们不是专业翻译人员,我们对翻译质量所能做的保证就是我们尽力而为。

关于翻译人员:
本计划广泛征集翻译人员,若是你有能力和时间,欢迎加入;若是你身边的人有能力和时间,请向他/她宣传一下,鼓励其加入本计划。
我的email是 gtkdict@yahoo.com.cn ,请有意参与者留下email或直接联系我。

关于报酬:
这个计划定位为公益性的翻译计划,希望加入的各个成员都能凭兴趣做事。

计划主页:
http://wikihost.org/wikis/mxtctp/

Modern X Tech.中文翻译计划准备翻译如下文档:


Modern Rendering Tech: X Rendering Extension

Challenges of the X Rendering Extension
Keith Packard, 2001
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

Design and Implementation of the X Rendering Extension
Keith Packard, 2001
翻译人员:gogoliu ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:翻译中

The X Rendering Extension
Keith Packard, 2000
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

A New Rendering Model for X
Keith Packard, 2000
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Modern Font Tech: FreeType2, libxft2, FontConfig

The design of FreeType 2
David Turner, The FreeType Development Team, 2000
翻译人员:HappyLiu ( happyscry@yahoo.com.cn )
翻译进度:大部分已翻译,待完善

FreeType Glyph Conventions
David Turner, The FreeType Development Team, 2000
翻译人员:HappyLiu ( happyscry@yahoo.com.cn )
翻译进度:大部分已翻译,待完善

The FreeType 2 Tutorial
David Turner, The FreeType Development Team, 2003
翻译人员:gogoliu ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:70%

An Xft Tutorial
Keith Packard
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

The Xft Font Library: Architecture and Users Guide
Keith Packard, 2001
翻译人员:麦氏赛扬 ( Linux伊甸园, www.linuxeden.com )
翻译进度:大部分已翻译,待完善

About Xft and Fontconfig
Keith Packard, Sep 2003.
翻译人员:Conner Mo ( 中国linux公社, www.linuxfans.org )
翻译进度:大部分已翻译,待完善

FontConfig User Documentation (man 5 fonts-conf)
翻译人员:Conner Mo ( 中国linux公社, www.linuxfans.org )
翻译进度:大部分已翻译,待完善

Fontconfig Developers Reference, Version 2.3.0
Keith Packard
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

Font Configuration and Customization for Open Source Systems
Keith Packard, 2002
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Modern Vector Graphic Tech: Cairo

An Insider's Guide to Cairo
Carl Worth, July 2005.
翻译人员:findsun ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:尚未翻译

cairo status
Keith Packard, June 2005.
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

Cairo: Making Graphics Easy to Print
Carl Worth, April 2005.
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

Cairo: Cross-device Rendering for Vector Graphics
Keith Packard, 2003
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

Xr: Cross-device Rendering for Vector Graphics
Carl D. Worth, Keith Packard, July 2003.
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Modern Window Composite Tech.: Composite, Damage, Xfixes extensions and the composite manager

Composite tutorial
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Modern Hardware Acceleration Tech: glitz

Glitz: Hardware Accelerated Image Compositing Using OpenGL
Peter Nilsson and David Reveman, 2004.
翻译人员:HORN ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:部分翻译


Modern X Server Architecture: EXA, xgl

High Performance X Servers in the Kdrive Architecture
Eric anholt
翻译人员:badman ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:开始翻译


Modern X Protocol Tech: XCB, LBX, NX

XCB: An X Protocol C Binding.
BartMassey and JameySharp. 2001
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译



Design and Implementation of LBX: An Experiment Based Standard
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Moder Multi-User Tech: SNAP

SNAP Computing and the X Window System
James Gettys
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Modern X 综述:

New Evolutions in the X Window System
Matthieu Herrb and Matthias Hopf, October 2005
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

X Directions
Keith Packard, 2005
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

X Status Report
Keith Packard, 2005
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

The State of Linux Graphics
Jon Smirl, August 2005
翻译人员:wide288 ( http://wide288.blogbus.com/ )
翻译进度:部分翻译

Getting X Off The Hardware
Keith Packard, 2004
翻译人员:zhangxp ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:部分翻译

The (Re)Architecture of the X Window System
Jim Gettys, Keith Packard, 2004
翻译人员:gogoliu ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:部分翻译

Life in X Land
Keith Packard, 2004
翻译人员:JaneYan1 ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:已翻译

Open Source Desktop Technology Road Map
Jim Gettys, December 2003.
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

The Future is Coming, Where the X Window System Should Go.
James Gettys, June 2002
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

The Evolution Of The X Server Architecture
Keith Packard, 1999
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译
----
killall 眼高手低 用心浮躁 浅尝辄止
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 参与Modern X Tech.中文翻译计划,学习先进图形技术
Author: gogoliu    Posted: 2006-03-07 21:22    Length: 526 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
截至今日,Modern X Tech.中文翻译计划共有11位成员。
我们的翻译计划共收集了38份英文文档,其中9份为幻灯片;已翻译+部分翻译+正在翻译的文档有22份,其中4份为幻灯片。
我们的计划还在征集翻译人员,若是你有意加入请发email到gtkdict@yahoo.com.cn联系我;若是你身边的朋友有能力和时间的,请向他宣传,鼓励其加入。

Modern X Tech.中文翻译计划的主页在: http://wikihost.org/wikis/mxtctp/ 。请多多支持。
----
killall 眼高手低 用心浮躁 浅尝辄止
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 参与Modern X Tech.中文翻译计划,学习先进图形技术
Author: coly    Posted: 2006-03-19 00:22    Length: 210 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
加油啊,老兄!弄一个翻译的项目真不容易的。
小弟本来是LNL的校对,结果当时很多参与的人都退出了,2年多过去了,结果小弟成了beta2的主翻(在PM的领导下:-))。

希望你遇到困难的时候,要挺住!
----
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 参与Modern X Tech.中文翻译计划,学习先进图形技术
Author: teawater    Posted: 2006-03-19 09:40    Length: 30 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
不会吧兄弟 你一直是LNL的领导啊
----
有因就有果 洗洗就能吃
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 参与Modern X Tech.中文翻译计划,学习先进图形技术
Author: gogoliu    Posted: 2006-03-19 20:51    Length: 445 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
呵呵,我不会放弃的。可能我的翻译质量不如人意,但不会放弃。我也希望有更多的朋友能加入我们的团队。

Modern X Tech.中文翻译计划现有成员16名。
Modern X Tech.中文翻译计划共收集了40份英文文档,其中9篇是幻灯片;
已翻译+部分翻译+正在翻译的文档共26份,其中4份为幻灯片。

http://wikihost.org/wikis/mxtctp/
----
killall 眼高手低 用心浮躁 浅尝辄止
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 参与Modern X Tech.中文翻译计划,学习先进图形技术
Author: zongyaotang    Posted: 2006-03-25 06:07    Length: 28 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
应该与 PO 文件的翻译统一考虑
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 参与Modern X Tech.中文翻译计划,学习先进图形技术
Author: gogoliu    Posted: 2006-03-25 09:05    Length: 24 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
这跟PO文件有什么关系吗?
----
killall 眼高手低 用心浮躁 浅尝辄止
[Original] [Print] [Top]
Subject: Re: 参与Modern X Tech.中文翻译计划,学习先进图形技术
Author: zongyaotang    Posted: 2006-03-26 06:06    Length: 461 byte(s)
[Original] [Print] [Top]
以前曾经说过,翻译如果采用英汉对照表的办法,就可以统一几乎所有的翻译过程。
还有其他的好处。
PO格式的文件可以认为是一种英汉对照表。
发现过这种现象,即术语不统一。
例如,PO 文件的翻译和 man 文件的翻译,现在是分开各自翻译的。
由于译者不容易同时看到这两者。从机制上很难保证其术语的统一。
所以提到了 PO 文件。
甚至我设想把PO的翻译与man的翻译联合起来。
现在翻译的计划很多,能持续下去就不容易了。
[Original] [Print] [Top]
« Previous thread
请教:装好中文man页后却仍显示英文
翻译作坊
1
Next thread »
请问Lower "fixed" memory footprint中的footprint何解?
     

Copyright © 2007 UNIX Resources Network, All Rights Reserved.      About URN | Privacy & Legal | Help | Contact us
备案序号: 京ICP备05006143    webmaster: webmaster@unixresources.net
This page created on 2008-07-17 01:58:33, cost 0.078597068786621 ms.